Есть Бог, есть мир. Они живут вовек.
А жизнь людей мгновенна и убога.
Но всё в себе вмещает человек,
Который любит мир и верит в Бога.
Николай Гумилев
Идя по проспекту Руставели, я вышла к храму Кашвети. Его так называют все тбилисцы, хотя произносят мягче – Кашуэти. На самом деле официально он носит имя святого великомученика Георгия Победоносца. Именно на это место приходил преподобный Давид раз в неделю, чтобы причащаться и проповедовать. Тут и оклеветала его беременная женщина, сказав, что он отец ее будущего ребенка.
В Кашвети находятся несколько икон, перенесенных из Русского военного собора, разрушенного коммунистами по приказу Берии. На месте этого собора впоследствии был построен Дом Правительства.
Поставив свечи, я пошла по территории храма и увидела сидящего в одиночестве священника с очень усталыми глазами. Присела рядом. И как-то так получилось, что мы вскоре разговорились. Я рассказала ему, что в нашем храме почитается преподобный Давид Гареджийский, и подарила ему наш складень. Приложившись к образам, батюшка бережно убрал его во внутренний карман.
Его звали отец Димитрий – Деметре на грузинский лад. Выяснилось, что батюшка увлечен уникальным делом – он выкладывает из ракушек картины. Отец Димитрий достал мобильный телефон и стал показывать мне свои удивительные панно, по ходу дела рассказывая о своем хобби. Заниматься этим он стал лет пять-шесть назад, неожиданно для себя. Отдыхая в Уреки (у его семьи там дача), он обратил внимание на красивейшие разноцветные ракушки, в изобилии разбросанные на песке.
Уникальность и знаменитость Уреки обусловлена тем, что это место имеет природное магнитное поле низкой интенсивности, которое благотворно влияет на организм человека. Пески в поселке черно-серого цвета, они реагируют на магнит. Сюда приезжает много людей, так как магнитные пески вылечивают большое количество разнообразных заболеваний, в особенности же – опорно-двигательного аппарата.
Набрав ракушек, отец Димитрий стал подбирать их по окраске, а потом складывать картины. Сначала это были цветы. Сейчас панно с цветами уже более 150. Затем он перешел к библейским сюжетам. Чада стали привозить батюшке ракушки из всех стран мира. Количество работ росло, и встал вопрос о том, чтобы поместить часть из них в галерею, так как в доме для них не хватает места.
Отец Димитрий показал мне много своих работ. Почему-то особенно запали в душу две: змей, которого убивает преподобный Давид, и маленький Моисей в корзинке, плывущей по реке. Батюшка грустно посмотрел на меня и сказал: «Знаете, ведь эти две работы забрал к себе в марани (помещение в доме, где хранят вино и принимают гостей) наш патриарх. Я, честно говоря, плакал, расставаясь с ними. Но нельзя же отказать патриарху».
Необычная история была связана с панно, изображавшим пророка Илию. Батюшка никак не мог сложить из ракушек ворона: бился, бился – всё напрасно. Причем в этот день возле дома непрестанно кружила стая ворон. Матушка удивилась: никогда в их краях ворон не было. В какой-то момент одна из птиц села на подоконник. И нужные ракушки тотчас сложились в фигуру ворона. Все недоумевали.
Разговаривая с батюшкой, я узнала новые слова: малакология, конхология. Малакология – это отдел зоологии, посвященный изучению мягкотелых, или моллюсков. Один из разделов малакологии – конхология – посвящен исследованию раковин моллюсков.
Мы долго беседовали с отцом Димитрием. Он поведал, как стал организатором благотворительной помощи детям, больным лейкемией. А еще он написал книгу «Хитон Спасителя» (он подарил мне экземпляр), является автором духовных песнопений. Да, недаром гласит русская пословица: «Талантливый человек талантлив во всём».
Я спросила у отца Димитрия, когда и где можно будет увидеть его работы. Он подумал и ответил, что власти обещают предоставить помещение, тогда и можно будет. Что ж, будем ждать. Отец Димитрий пригласил меня прийти на вечернюю службу через несколько дней. Во время службы он кивнул мне головой и сказал несколько слов одной из прихожанок. Она подарила мне плакат с изображением Иоанна Предтечи.
Спустя ровно год я снова приехала в Тбилиси и зашла к отцу Димитрию. Он в этот день был дежурным священником в храме. Сидел в уголке в наушниках и сосредоточенно шевелил губами. Оказывается, он изучает английский язык. На мой вопрос для чего, он пояснил, что ему приходится общаться с иностранцами и он хочет научиться нормально объясняться. Я предложила ему свою помощь, и мы, прихватив учебники и тетрадки, уединились в садике рядом с храмом. А потом моя мечта увидеть работы отца Димитрия сбылась. Прихватив ту самую прихожанку, что передавала мне плакат, мы отправились на квартиру, которую батюшка купил специально для хранения своих произведений. Ее стены сверху донизу увешаны работами из ракушек. Впечатление – ошеломляющее. Отец Димитрий подробно и с любовью рассказывал о каждой из них. Давид и Голиаф, Самсон, толкающий колонну, Валаамова ослица, преподобный Шио Мгвимский с курящимся ладаном в руке, великомученица Варвара, Иоанн Креститель… Диковинные цветы. Одна из ракушек – с зародившейся в ней жемчужиной. На небольшом столике лежит незаконченная работа.
Оказывается, отец Димитрий создает свои произведения без каких-либо предварительных набросков, прикрепляя ракушки на клей ПВА, да еще и расположив лист в горизонтальном положении. Он великодушно разрешил мне пофотографировать, но с условием, что я не буду снимать его самого. Но удержаться было невозможно, и я всё-таки сделала пару кадров, тут же получив замечание. На прощанье он подарил мне два диска с фильмами о его «студии», с комментариями на английском языке. Когда мы, уходя, погасили свет, отец Димитрий сказал: «Обернитесь». Я застыла от восхищения: картины фосфоресцировали удивительно живым, теплым светом.
Анна, я много путешествую, и меня никогда не смущает проблема языка. В Цминда Самеба и в Сиони завораживающие службы. Очень молитвенно в храме Баграти в Кутаиси, в Светицховели. Было бы странно, если бы там начали петь по-русски.
Грузия - страна удивительная. Пишу книгу, хочется поделиться со всеми.
Я прихожанин храма св. евангелиста Иоанна Богослова в Тбилиси уже 21 год. И не понаслышке знаю, что происходило и происходит в этой церкви. Служба смешанная, проходит на двух языках. Это по моему мнению и по мнению многих прихожан очень мешает настроиться на молитву. Грузиноязычная паства не понимает славянской службы, также русскоязычные прихожане плохо понимают грузинскую службу. Паства от этого страдает! Каждый человек желает и хочет молиться на своем родном языке и это нормально и естественно. Господь в день Пятидесятницы дал апостолом дар говорить на разных языках, что бы они благовествовали всем народам на их собственном, родном языке.
Если в Тбилиси был один православный храм, то я бы первый выступал за многоязычную службу, но у нас, Слава Богу, обилие православных храмов, и напрашивается вопрос, зачем это делать.
В грузинском храме должна быть грузинская служба, а в русском славянская!!!
Я не очень поняла о позиции портала... Мир велик, чудесен. В нём много прекрасного. У человека, священника - уникальное хобби. Если был был русским - то что бы это изменило? Давайте будем милостивы и добры.
а говорить это здесь - как об стенку горох.
на православном сайте полностью отсутствует обратная связь с редакцией портала. ни разу не было статьи типа: "много комментариев посвящено такой-то теме, и вот мы публикуем статью".
позиция сайта понятна: дух политкорректного века проник всюду. если ихний патриарх приезжает сюда и ему не задают неудобных вопросов - значит нечего тему будоражить.
уж не знаю насколько это подходит, но вот слова Иеремии: «Врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: "мир! мир!", а мира нет» (Иеремия 6:14).
нет может быть мира у нас с грузинами, пока они не раскаются в убийстве наших братьев. и никакие статьи здесь не помогут
Что касается, сетований вашей читательницы Светланы относительно храмов в Грузии, то это, мягко говоря, отсутствие информации, либо дезинформация, поскольку службы на церковнославянском проводятся и в храме во имя Иоанна Богослова, и в Александро Невском! Впрочем, и это не главное. Главное, чтобы христиан не лишали возможности молиться в храмах, а язык всех Бог услышит!
Я сама в свое время уехала из Тбилиси, но мне очень больно за тех русских, кто не смог это сделать - и теперь не имеет возможности пропеть за литургией "Отче наш" на родном языке.