Вопрос:
Поясните, пожалуйста, слова пророка Иеремии: "Горьким словом моим посмеются" Заранее спасибо.
Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):
Приведенный стих взят из 20-й главы книги пророка Иеремии на церковно-славянском языке. Это место является дословным переводом с греческой Библии (Септуагинты). Пророк говорит о тех скорбях, которые он претерпевает за то, что возвещает волю Божию. Он жалуется на оскорбления от людей: «бых в посмех весь день, вси ругаются мне» (20:7). Далее пророк Иеремия говорит: «Понеже горьким словом моим посмеюся» (20:8), т.е. поскольку говорю людям горькое (в греч. тексте pikros – горький, суровый, острый, жестокий) слово, то стану посмеянием как говорящий ложь.
Слова из пророка Иеремии высечены на надгробном памятнике Н.В.Гоголя. В последнее десятилетие жизни в нем происходил духовный подъем. Он серьезно думал о монашестве. Об этом свидетельствует его письмо 1845 года: «Нет выше званья, как монашеское, и да сподобит нас Бог надеть когда-нибудь простую ризу чернеца, так желанную душе моей, о которой уже и помышленье мне в радость. Но без зова Божьего этого не сделать. Чтобы приобресть право удалиться от мира, нужно уметь распроститься с миром...» (Графу А.П.Толстому). В.А.Жуковский, получив известие о кончине Н.В.Гоголя, написал в марте 1852 года П.А.Плетневу: «Я уверен, что если бы он не начал свои «Мертвые Души», которых окончание лежало на его совести и все ему не давалось, то он давно бы стал монахом и был бы успокоен совершенно, вступив в ту атмосферу, в которой душа его дышала бы легко и свободно». Писатель умирал с четками в руках. Перед этим соборовался и дважды причастился Святых Христовых Тайн.
Надпись на памятнике была предложена С.П.Шевырёвым.
11 июля 2005 г.